Aspirant, à la jonction
(Ya mûrid al-wissal)
Traduit par Derwish al-Alawi
***
Aspirant à la jonction
Soumet-toi à mon état (spirituel)
Ceci est la station de la perfection
En elle, je suis enraciné
***
toi qui désire ce qu'on a désiré
Ôte les sandales de l'altérité
Dans le saint des saints "Towa"
Comme moi je l'ai fait
***
J'ai donc ôté les sandales
Ainsi que les deux univers
Pour qu'il n'y reste rien de moi
Ensuite, je fus appelé
***
Il dit : ô toi qui nous a désiré
Approche, tu nous verras
Anéanti-toi à l'altérité
Voilà ce qui m'a été ordonné
***
J'ai dit mon but dans mon parcours
Est en Toi, mon Seigneur
Tu es mon Extrême Amour
Toi Seul me suffit
***
Celui que j'aime s'est manifesté
Et son agrément m'est apparut
De l'altérité je me suis absenté
Par lui je suis resté
***
Mon Bien-Aimé m'a fait approcher
Et m'a relevé mes voiles
Ensuite mon abreuvage s'est purifié
Par lui, j'ai réalisé la jonction éternelle
***
Dans ma jonction éternisée
Je me suis absenté de mon état (conscient)
Dans l'apparition du Majestueux
J'étais totalement effacé
***
Mon nom et mon image ainsi effacés
Aussi mon corps et mon esprit
De mon savoir m'a fait absenté
Lorsque j'ai contemplé
***
Lorsque mon désir s'est réalisé
Mon existence a ainsi disparu
Dans la présence de la contemplation
Ensuite j'ai répondu.
(Ya mûrid al-wissal)
Traduit par Derwish al-Alawi
***
Aspirant à la jonction
Soumet-toi à mon état (spirituel)
Ceci est la station de la perfection
En elle, je suis enraciné
***
toi qui désire ce qu'on a désiré
Ôte les sandales de l'altérité
Dans le saint des saints "Towa"
Comme moi je l'ai fait
***
J'ai donc ôté les sandales
Ainsi que les deux univers
Pour qu'il n'y reste rien de moi
Ensuite, je fus appelé
***
Il dit : ô toi qui nous a désiré
Approche, tu nous verras
Anéanti-toi à l'altérité
Voilà ce qui m'a été ordonné
***
J'ai dit mon but dans mon parcours
Est en Toi, mon Seigneur
Tu es mon Extrême Amour
Toi Seul me suffit
***
Celui que j'aime s'est manifesté
Et son agrément m'est apparut
De l'altérité je me suis absenté
Par lui je suis resté
***
Mon Bien-Aimé m'a fait approcher
Et m'a relevé mes voiles
Ensuite mon abreuvage s'est purifié
Par lui, j'ai réalisé la jonction éternelle
***
Dans ma jonction éternisée
Je me suis absenté de mon état (conscient)
Dans l'apparition du Majestueux
J'étais totalement effacé
***
Mon nom et mon image ainsi effacés
Aussi mon corps et mon esprit
De mon savoir m'a fait absenté
Lorsque j'ai contemplé
***
Lorsque mon désir s'est réalisé
Mon existence a ainsi disparu
Dans la présence de la contemplation
Ensuite j'ai répondu.
Commentaires
Enregistrer un commentaire