Cheikh al-Alawî - Dîwân - Le Maître

Le Maître
(1ère qasida page 11, fa in sadafta ada'iyya muhiqan fi za'mihi)
Traduit par Abu Bakr Sirajuddin (Martin Lings)


***

Si celui qui appelle vient à offrir son aide, en faisant allusion
A la vérité qu'il a réalisée, à la station suprême,
Garde-toi d'insouciance et considère avec soin ses paroles.
Interroge-le sur l'union et vois s'il la reflète.

***

S'il dit qu'elle est lointaine, il en est lui-même éloigné,
Mais s'il l'affirme proche, tiens-le pour le plus digne d'être suivis :
Pour toi, il aplanira le chemin vers la vérité
Par lequel tu pourras rechercher la face de Dieu.

***

Dès la première rencontre, sur le champs , il s'emparera de toi
Et sur le sentier du seigneur, il placera ton pied.
Fixe dans l'œil de ton âme les lettres du Nom,
Par la grâce du Maître, sur les Horizons du verras resplendir

***

Ces Lettres qui ne sont ailleurs que dans ton cœur,
Et le Nom devenu tien, toute distraction s'évanouira .
Alors, agrandis ces lettres autant que tu le pourras,
Sur toutes choses grandes ou humbles, trace-les.

***

En fixant de œil le Nom, tu t'élèveras par Sa Lumière
Jusqu'au point où les mondes en néant s'évaporent.
Cela à l'ordre du seul cheikh, non au tien toutefois.
Il est l'index de Dieu, aussi fais-lui confiance

***

Pour t'enlever aux liens qui t'emprisonnent.
T'emmenant vers la liberté des libertés, vers le premier
vers Celui qui précède tous les commencements
Dieu seul était et rien d'autre avec Lui
En l'Essence duquel, comme rien, tu vois l'univers tout entier
Moins que rien dans l'infinité du Seigneur

***

Tu t'évanouis dès que l'infini apparaît,
Parce que " tu " n'as jamais été, pas même un seul instant.
Tu subsistes, mais non comme toi-même
il n'est puissance que de Dieu.

***

Après ton extinction, à l'éternité tu dois naître,
A l'éternité de l'éternité.,
Au sommet de toute attitude ; et voici que nos cavaliers s'arrêtent
Face à face avec la vérité.

Commentaires