Cheikh al-Alawî - Dîwân - L'intellect

L'intellect
(1ère qasida page 7, waqad bada nurul shamsi fi qamari duja)
Traduit Abu Bakr Sirajuddin (Martin Lings)


***

Dans la lune de l'obscurité brille la lumière du soleil.
Je suis de ses branches et il est ma racine.
Nos intelligences, de l'amour enivré,
Nous feraient croire fous, pourtant fous nous ne sommes.

***

Tu nous vois parmi les hommes
mais nous ne sommes pas ce que tu vois,
Car, par-delà les cimes les plus hautes, resplendisse nos esprit.
Une intelligence nous est propre, joyau sans défaut

***

D'une beauté incomparable, qui ne perçoit que Dieu.
Ne serait-ce qu'une lueur, c'est le lien qui relie.
! Gens, vous êtes les bienvenues
les élus de votre seigneur, les œuvres de son art,

***

Créés parfaits pour lui, Il vous favorisa en dévoilant pour vous
La lumière de Sa face. Quelle gratitude peu rendre grâce !
De l'infini? Ayez pourtant toute la gratitude dont vous êtes capable
Pour lui qui a daigné accorder ce qui n'a pas de prix.

***

Exultez alors sur le Trône et sur la Terre
Car vous êtes de Dieu les serviteurs, les seuls.
Les corps de poussière en vous sont vivifiés
Car vous êtes l'Esprit de Dieu qui pénétra Adam,

***

Le souffle de Gabriel sur Marie
Dansez donc dans l'extase, la fierté et la joie
En laissant s'étaler en traîne derrière vous
la robe de gloire qui est votre partage.

Commentaires