Mohammed, le Créateur t'a élu.
Par le cœur, je te loue
La langue ne pouvant le faire
Décrire le Bien-Aimé‚ est au-dessus de mes moyens.
Muhammad Le Créateur t'as élu (Mohammed stafâk al-Bârî) par Cheikh Ahmed al-Alawi.
Traduit par Abdul-Jamil (Johan Cartigny)
Par le cœur, je te loue
La langue ne pouvant le faire
Décrire le Bien-Aimé‚ est au-dessus de mes moyens.
***
J'aimerais te glorifier, "Taha"
Mais les mots ne peuvent te décrire.
Certaines louanges n'atteignent en rien ta juste Valeur,
Toute comparaison étant vaine par rapport à ce que tu es.
Mais les mots ne peuvent te décrire.
Certaines louanges n'atteignent en rien ta juste Valeur,
Toute comparaison étant vaine par rapport à ce que tu es.
***
Tel des étoiles dans leur cid,
Ma vue faible ne peut t'atteindre.
Et de loin, tu apparais à mes yeux.
Élevé comme les Pléiades, tu es un astre scintillant.
Ma vue faible ne peut t'atteindre.
Et de loin, tu apparais à mes yeux.
Élevé comme les Pléiades, tu es un astre scintillant.
***
Mohammed, le Créateur t'a élu.
Par le cœur, je te loue
La langue ne pouvant le faire
Décrire le Bien-Aimé‚ est au-dessus de mes moyens.
Par le cœur, je te loue
La langue ne pouvant le faire
Décrire le Bien-Aimé‚ est au-dessus de mes moyens.
***
Si cette communauté‚ te connaissait,
Elle consacrerait sa vie à te mentionner
En toi est la richesse sans peine.
Égare, celui qui préfère autre chose a toi.
Elle consacrerait sa vie à te mentionner
En toi est la richesse sans peine.
Égare, celui qui préfère autre chose a toi.
***
La terre entière et le Ciel
Le Trône et le Calame sont issus de ta lumière.
La, ma raison est impuissante.
Que puis-je dire de celui qui accomplit l'ascension ?
Le Trône et le Calame sont issus de ta lumière.
La, ma raison est impuissante.
Que puis-je dire de celui qui accomplit l'ascension ?
***
Mohammed, le Créateur t'a élu.
Par le cœur, je te loue
La langue ne pouvant le faire
Décrire le Bien-Aimé‚ est au-dessus de mes moyens.
Par le cœur, je te loue
La langue ne pouvant le faire
Décrire le Bien-Aimé‚ est au-dessus de mes moyens.
***
La lumière de Dieu est incomparable.
L'incapacité‚ à la décrire est une sagesse.
Si j'osais le faire, ce serait prétention.
Cependant, je peux dire un mot :
L'incapacité‚ à la décrire est une sagesse.
Si j'osais le faire, ce serait prétention.
Cependant, je peux dire un mot :
***
N'a surpassé‚ le tout: source et ramifications.
Envoyé‚ aux créatures comme Miséricorde, Je me confie à lui
"Et Dieu m'en est témoin",
Humble, soumis et nécessiteux.
Envoyé‚ aux créatures comme Miséricorde, Je me confie à lui
"Et Dieu m'en est témoin",
Humble, soumis et nécessiteux.
***
Mohammed, le Créateur t'a élu.
Par le cœur, je te loue
La langue ne pouvant le faire
Décrire le Bien-Aimé‚ est au-dessus de mes moyens.
Par le cœur, je te loue
La langue ne pouvant le faire
Décrire le Bien-Aimé‚ est au-dessus de mes moyens.
***
Le mensonge n'accroît pas le courage.
Sans toi, je n'aurais jamais connu le Tout-Puissant,
Ni religion, ni prière, ni direction.
Ta grâce nous a manifestement submergés.
Sans toi, je n'aurais jamais connu le Tout-Puissant,
Ni religion, ni prière, ni direction.
Ta grâce nous a manifestement submergés.
***
Par elle, j'ai acquis puissance et renommée.
Sur terre, comme au ciel je m' enorgueillis.
Épris de toi toute la vie,
Mon cœur palpite, mes larmes abondent.
Sur terre, comme au ciel je m' enorgueillis.
Épris de toi toute la vie,
Mon cœur palpite, mes larmes abondent.
***
Mohammed, le Créateur t'a élu.
Par le cœur, je te loue
La langue ne pouvant le faire
Décrire le Bien-Aimé‚ est au-dessus de mes moyens.
Par le cœur, je te loue
La langue ne pouvant le faire
Décrire le Bien-Aimé‚ est au-dessus de mes moyens.
***
Le Seigneur de la Création t'a béni,
O Maître de tous les maîtres, je te désire avec ferveur.
Cet éloge est ma supplication.
J'espère l'heureuse issue au jour de ma mort
O Maître de tous les maîtres, je te désire avec ferveur.
Cet éloge est ma supplication.
J'espère l'heureuse issue au jour de ma mort
***
Et lors de la résurrection ;
Ainsi qu'a ma famille entier et les pauvres en Dieu.
Les croyants espérant aussi en ta grâce.
Mon cœur est si faible et craint la tourmente.
Ainsi qu'a ma famille entier et les pauvres en Dieu.
Les croyants espérant aussi en ta grâce.
Mon cœur est si faible et craint la tourmente.
***
Mohammed, le Créateur t'a élu.
Par le cœur. je te loue
La langue ne pouvant le faire
Décrire le Bien-Aimé‚ est au-dessus de mes moyens.
Par le cœur. je te loue
La langue ne pouvant le faire
Décrire le Bien-Aimé‚ est au-dessus de mes moyens.
***
Ou sera la demeure ? Comment serai-je reçu?
Après la séparation. Dieu le sait.
Je crains qu'au Jour Terrible.
La confusion me gagne " Abû I-Qasim "
Après la séparation. Dieu le sait.
Je crains qu'au Jour Terrible.
La confusion me gagne " Abû I-Qasim "
***
Pardon, " Imam des Envoyés !
Ne plaise a Dieu. Tu ne peux abandonner le faible.
Je suis convaincu que tu comprendras mes excuses.
La vieillesse m' a touché‚ et l'époque est amère.
Ne plaise a Dieu. Tu ne peux abandonner le faible.
Je suis convaincu que tu comprendras mes excuses.
La vieillesse m' a touché‚ et l'époque est amère.
***
Mohammed, le Créateur t'a élu.
Par le cœur, je te loue
La langue ne pouvant le faire
Décrire le Bien-aimé‚ est au-dessus de mes moyens.
Par le cœur, je te loue
La langue ne pouvant le faire
Décrire le Bien-aimé‚ est au-dessus de mes moyens.
***
J'ai tellement confiance en toi ;
Impossible que tu m'abandonnes !
Cependant le fardeau de mes péchés m' effraye.
Oh! combien j'ai désobéi !
Impossible que tu m'abandonnes !
Cependant le fardeau de mes péchés m' effraye.
Oh! combien j'ai désobéi !
***
O Dieu ! Pour Benalioua prends pitié
Délivré-le des chagrins de ce monde
A chaque instant,
Délivré-le des chagrins de ce monde
A chaque instant,
***
Mohammed, le Créateur t'a élu.
Par le cœur, je te loue
La langue ne pouvant le faire
Décrire le Bien Aimé est au-dessus de mes moyens.
Par le cœur, je te loue
La langue ne pouvant le faire
Décrire le Bien Aimé est au-dessus de mes moyens.
Commentaires
Enregistrer un commentaire